首頁> 書籍搜尋 >文學小說>日本文學> 陰陽師7:太極卷(二版)

陰陽師7:太極卷(二版)

陰陽師 太極ノ巻

作者:夢枕獏

譯者:茂呂美耶

出版品牌:木馬文化

出版日期:2018-07-25

產品編號:9789863595557

定價 $280/折扣1冊

儲值會員,馬上選領 加入儲值會員 購買單書
  • 內容簡介
  • 作者簡介
  • 書摘
  • 書籍目錄
  • 詳細資料

人,因咒而心動,也因心動而滋生咒。

我們都無可避免生活在咒的世界中……

 

日本長銷30年,狂銷6,000,000冊,讀者熱愛相傳口碑延燒

*歷史考據嚴謹,平安時代風華再現

*影響力跨足影視戲劇電玩,奇幻魅力不朽

*在台上市十五週年紀念版日本文化達人 茂呂美耶 激賞推薦

 

萃取自古典文學與野史軼聞,深入現代人心的幽微暗昧,

融合幻想、推理、志怪、哲思、傳奇於一身的奇幻經典!

 

日本平安時代,世界明暗未分,人、鬼、妖怪、魔物等雜相共處。
且看陰陽師安倍晴明與武士源博雅,如何洞悉人心之咒,解決一樁樁詭奇又動人心弦的事件!

 

遍照寺的明德和尚連著幾天夜晚讀經時,莫名引來許多閃爍金黃光芒的小蟲在半空中飛舞,即使將其捉入籠中,隔天清晨便消失得無影無蹤。一向對珍奇昆蟲特感興趣的露子姬聽聞此事,決定和父親留宿遍照寺;當晚雖然計算出奇異小蟲的總數,卻百思不解這些金黃小蟲來自何處、又去向何方?只好有請安倍晴明出場一解迷思……

 

朝臣平實盛在某天夜裡出門後,宛如人間蒸發,不見了蹤影。於此同時,京城卻流傳一種怪病,患者每晚身體發熱、疼痛不已,口中喊著「熱啊、熱啊」,甚至發出如猿猴般的叫聲。而衛門府藤原中將大人也在四天前患上此等怪病,體力日漸衰弱,晴明和博雅正前往了解、搶救途中,竟巧遇一名落拓老者放話要與晴明分一杯羹……

 

得獎與推薦紀錄

★日本長銷30年,狂銷6,000,000冊!

★日本《達文西雜誌》讀者票選第一名!

★茂呂美耶伴隨《陰陽師》系列小說十五年有感——這部系列小說的主要成分是「借妖鬼話人心」,講述的是善變的人心,無常的人生。

★夢枕貘--作家生涯四十週年,獲「菊池寬獎」及「日本推理文學大賞」榮耀,表彰他對文學的長期耕耘。

 

本書特色

夢枕獏的《陰陽師》系列作品,在日本長銷1/3世紀、銷破6,000,000冊,堪稱出版史上的不思議紀錄!小說寫的雖是天地萬物間的鬼神靈異之事,卻以巧妙文筆和超脫的心態,思索咒術、陰陽術與名實的哲學問題,並將人性善惡、執念寄託其中,寓意深遠,不流於一般迷信俗事。此外,對男女情欲之事亦有獨到觀察與描述,讓人讀來有時覺得溫暖,有時備覺辛酸……在許多看似無情無解的事件中,卻又隱約透露幾許人性光輝

透過安倍晴明和源博雅的眼中所看見的世界,總是特別清明。儘管人間處處充斥著苦難,但晴明理解一切的眼神,以及博雅超脫的笛聲,彷彿總能讓一切罪愆獲得救贖……這部作品讓人讀得忘了時空,時而因晴明與博雅逗趣鮮活的對話輕笑出聲,時而沉思人鬼之間孰好孰壞,過癮極了!

一部作品能連載超過30年,讓讀者口碑相傳、愛不釋手,真的很了不起。

夢枕獏與自己許下心願:「《陰陽師》是我可以寫到生命最後一刻的作品。」

伴隨《陰陽師》系列小說十五年的中文譯者茂呂美耶也說:「如果情況允許,我希望能夠一直擔任《陰陽師》系列小說的譯者,更希望在我穿上大紅色背心之後的每個春夏秋冬,仍可以自由自在穿梭於晴明宅邸庭院。」

夢枕獏

1951年生於神奈川縣小田原市。高中時「想要出版夢一般的故事」,而以「夢枕獏」為筆名,「獏」指的是那種吃掉惡夢的怪獸。

1973年畢業於東海大學日本文學系1977年出道文壇以降發表幻獸少年」、「狩獵魔獸」、「闇狩師」、「餓狼傳」、「陰陽師」、「沙門空海之唐國鬼宴」等大受歡迎的系列小說。其吞食上弦月的獅子》獲日本SF大賞,《眾神的山嶺》獲柴田鍊三郎賞。《大江戶釣客傳》獲泉靜花文學賞與舟橋聖一文學賞,隔年再獲吉川英治文學賞。

2013歌舞伎座上演《陰陽師瀧夜叉姬》,創下全公演滿座紀錄。隔年,《陰陽師螢火卷》獲讀者網路票選「20歲男性閱讀的時代小說」。

夢枕獏的創作主題廣泛,不僅以玄怪奇幻為主更涉及山岳、冒險等領域,寫作40年來,作品被轉化成電影、戲劇、手遊電玩、音樂等不同形式表現深深影響廣大的讀者群。2017年,夢枕獏榮獲菊池寬獎及日本推理文學大賞,以表彰其長久以來對文學的貢獻與重要成就。

茂呂美耶Moro Miya
日本埼玉縣人,生於台灣高雄市,國中畢業後返日。1986年起在中國鄭州大學留學兩年。網路暱稱Miya,愛與讀者閒話家常日本文化,深受華文讀者愛戴,並建立起日本文化與華文世界的橋樑。

著作:《物語日本:劍客、忍者、幽怪談》《明治日本》《大正日本》《戰國日本》《戰國日本Ⅱ:敗者的美學》《歐卡桑的尖嘴兒子》《乙男蟻女》【字解日本】《茂呂美耶的歷史手帳》《漢字日本》《大奧日本》。

譯作:【半七捕物帳】【陰陽師】《虞美人草》《扮鬼臉》《本所深川不可思議草紙》。

監修:《白髮鬼談》《青蛙堂鬼談》《鰻男鬼談》【沙門空海之唐國鬼宴】《陰陽師》漫畫版。

鬼小槌

 

 

雪,森森降下。

自天空降下的雪,令庭院白花花一片。那是溫柔的白。

雪花積在所有物體上,以其清淨的天穹之白,掩覆塵世的一切。

天地間的所有聲響,都像讓雪花給奪走了。

無風。

雪花接連不斷自天而降。

凝視那紛紛降落的雪花,會令人錯以為正在飄動的不雪,而是大地。大地在靜止於宇宙間的幾萬、幾億雪花中,緩緩上升——而大地上升的速度,在賞雪人眼中看來,或許正是雪花下降的速度。

眺望著雪花,自然而然會萌生這種感覺。

「真不可思議啊,晴明。」源博雅嘆息般說道。

此處是安倍晴明宅邸。

博雅與晴明端坐窄廊,飲酒賞雪。

兩人身邊各自有個火盆,正以此取暖、聊天。兩人腳上都穿著絲綢襪。

所謂「襪」,是將兩塊腳型的布縫合起來,形成沒有趾溝的布襪。上方有兩條細繩,綁在腳踝以防脫落。

「什麼不可思議?」晴明的鳳眼瞄向博雅。

「雪啊。」

「雪?」

「你看這庭院。」博雅一副感慨萬千的表情,望向庭院。

不管是庭院的松樹、楓樹、櫻樹樹枝,還是細長的樹頭,都積滿豐盈的雪。枯萎的敗醬草上、庭石上,也積滿了雪。

「不只這庭院,整個京城中,現在都積滿了這麼多雪……」

「唔。」

「不是很不可思議嗎?」博雅像是陶醉在自己的話語中,將酒杯送到脣邊。「晴明啊……

「什麼事?」

「無論雪看起來再如何柔軟,都是因為太沉重才會降落吧?」

「唔。」

「我正在思考,這些沉重又大量的雪,到底藏在天上的哪裡?」

「唔。」

晴明只是平靜地點點頭,紅脣含了一口酒。

「你也應該知道,昨天……不,直至今天早上,天空不是還很晴朗嗎?」

「……」

「天空到底是在什麼時候,準備了這麼多雪呢?」博雅將酒杯擱在窄廊,伸手到火爐前取暖。「為什麼到現在為止,天上任何地方都沒降過一次雪?」

「博雅啊……」晴明這回露出微笑,「你真是個有趣的漢子。」

「有趣?」

「嗯,有趣。」

「什麼意思?」

「你聽好,博雅。雪,的確是上天製造後再降下來的,可是,上天並非製造了大量的雪之後,才讓雪降下來。」

「那又怎麼降下來的?」

「雪是邊製造邊降下來的……」

「真的?」

「你現在看到的雪,其實是一種咒。」

「咒?」

「咒。」

「喂,晴明,你是不是又想唬我了?」

「我沒唬你。」

「真的?」

「聽我說嘛,博雅。」

「唔,嗯。」

「何謂雪?」

「什、什……」

「所謂雪,是水。」晴明搶先回答。

「唔,嗯。」博雅點頭。

「春天一到,雪會溶化成水,沉入地底,有些水成為河流,流入池子或大……」

「嗯。」博雅再度點頭。

「這些水則溶於大氣。」

「大氣?」

「用器具盛水,擱置兩三天,不是會自然消失嗎?」

「嗯。」

「你說,那水到底跑到哪裡了?」

「哪裡?」

「溶於大氣了。」

「……」

「水氣在天上凝結,再變成雲,變成雨,最後降到地面。而這水氣,有時就會變成雪。」

「嗯。」

「雖然時時改變形狀或狀態,但本質是水。」

「……」

「那些水,有時因咒而變成雲,變成雨,變成雪。」

「可是,按照你的道理來說,你說是本質的水,不也是一種咒?」

「正是如此,博雅。我說的本質的水,也是一種咒,其實也可以說水的

本質是雲或雪。無論水呈什麼形狀,那形狀就是本質,也就是咒。」

「晴明啊,你是說,天上並非儲藏著無窮盡的雪嗎?」

「沒錯。」

「雪的本源,不但天上有,大地也有,隨處都有的意思?」

「嗯。」

「換句話說,無論雪、雨、水、雲,都沒有源頭,它們彼此都是本源,彼此生出彼此,在這天地間循環,對吧?」

「你說得很對,博雅。」

「也就是說,我現在正看著循環於天地間的咒。既然如此,所謂賞雪,就觀賞咒的循環嘍?」

「博雅,你太厲害了。所謂賞雪,正是你說的那樣。」晴明的聲音隱含讚嘆。

「咒,是會循環的。」晴明邊說邊望向庭院,「任何咒都無時不在變化。釋尊也說過,一切萬物,無常存者,也就是諸行無常。」

「晴明,真稀罕,沒想到在這兒能聽你說佛法。」

「佛法與咒的道理,追根究柢是一樣的。」晴明說得若無其事。

「可是,晴明啊……

「怎麼了?」

「同你討論過雪的話題後,我好像理解了一點什麼道理,只是……」

「只是什麼?」

「最初我望著雪花時,那種感到不可思議又彷彿是驚訝的感覺,也就是最初的那種心情,我覺得好像不知跑到哪裡去了。」

「是嗎?」

「雪也是一種循環的咒,這道理的確令我很驚訝。可是,我最初望著雪花所萌生的那種不可思議的感覺,其實也是我真正的感覺。」

「你真是個不可思議的漢子,博雅。」晴明深有感觸地說。

「我哪裡不可思議?」

「聽好,博雅。賞雪的行為,等同於觀賞咒的循環,這道理可不是我說的。是你說的。」

「原來是我說的……」

「這種道理,一般和尚或陰陽師也不見得能理解。你卻輕而易舉地說出關天地的道理。」

「是嗎?」

「是的。而且你不覺得自己說出大道理,還在那邊感嘆雪有多不可思議。這樣的你,我覺得比雪更不可思議。」

「是嗎?」

「我就是欣賞你這種地方。」晴明紅脣浮出微笑。

「晴明,別嘲弄我。」

「我沒嘲弄你。」

「真的?」

「我只是想說,你是個好漢子。」

「果然在嘲弄我。」

「沒那回事。」

「有那回事。你每次說我是﹃好漢子﹄時,大抵都在嘲弄我。」

「博雅,你嘴巴噘起來了。」

「哪有?」博雅伸手按住嘴脣。

「你真是個好漢子,博雅。」晴明微笑著。

博雅放下手,這回真的噘起嘴說:「別再嘲弄我了。」

此時,晴明右手指尖已端起酒杯,邊喝酒邊望向庭院。

「雪下得真大。」晴明自語。

博雅跟隨他的視線,也望向庭院的雪,接著低聲說:「對了,晴明……

「幹嘛?」

「碰到這種雪天,我老是想起白比丘尼大人的事。她還好嗎?」

「博雅啊,那位大人是吃了人魚肉、不老不死的人,罕得生病的。」

「不,我不是這個意思,晴明。我不是說她的肉體,我是說她的心靈。」

「我知道。」晴明望著不停降落在庭院的雪花。「雖然我也不知道她的近況,不過,這雪花應該會落在每個人的身上吧。」

 

未完

‧二百六十二隻黃金蟲

‧鬼小槌

‧棗和尚

‧東國人遇鬼

‧覺

‧針魔童子

書籍代號:1VYM0013

商品條碼EAN:9789863595557

ISBN:9789863595557

印刷:黑白

頁數:224

裝訂:平裝

您可能也感興趣

選了此商品的人,也選