【前言】
陽光燦爛的快樂童年
這是我寫的第三本關於二次世界大戰前,我與家人客居科孚島的故事。許多人或許會覺得奇怪,我怎麼還找得出新題材來寫呢?容我在此聲明,在那個時代,特別是以希臘的標準來看,我們的家境堪稱富裕,沒有一個人有所謂的正當工作,因此大部分的時間都花在玩樂上。倘若你玩樂了整整五年,所累積的經驗當然不少。
寫好幾本書描述同樣人物,最大的難題,在於如何避免惹惱讀過前集的人,同時又能考慮到第一次讀你作品的人,而且在不使老讀者煩膩與新讀者困惑之間取得平衡。我希望我做到了這一點。
我在第一本《追逐陽光之島》中,有幾段再貼切不過的描述:「我盡力正確而不誇張地描述我的家人,忠實呈現他們在我眼中的模樣。至於他們諸多的古怪行徑,我想我應該解釋一下:住在科孚的時候,我們都很年輕,大哥賴瑞二十三歲,萊斯里十九歲,瑪戈十八歲,純潔而易受影響的我最小,才十歲。我們一直不確定我媽的年紀,因為她從來都記不得自己的生日。我只能說她老的足以做四個孩子的媽;我媽並堅持要我報上她是寡婦的身分,她洞察世態地說:『人言可畏啊!』」
「為了把五年內發生的愉快生活事件與觀察心得,囿限在少於《大英百科全書》的篇幅裡,我不得不做些刪減及剪接的工作,犧牲情節的連續性。」
我同時也表示,自己被迫放棄原本想敘述的人物及插曲,在這本書中,我企圖補
遺。盼望這本書也能如前四本《追逐陽光之島》、《酒醉的橄欖樹林》、《桃金孃花園》及《貓頭鷹爵士樂團》一般,帶給讀者許多快樂。對我來說,《希臘狂想曲》描述的是我生命中極重要的一個階段;很遺憾,現在有很多孩子似乎都無法享受到當時我所有的,一個真正快樂而陽光燦爛的童年。