譯者:蔡嘉琪
出版品牌:木馬文化
出版日期:2026-02-11
產品編號:9786263149304
媲美《一千零一夜》的東亞說話文學巨著
芥川龍之介、谷崎潤一郎等文學大師的靈感原鄉
被譽為日本《一千零一夜》、深刻影響芥川龍之介、谷崎潤一郎等文學大師的古典巨作——《今昔物語集》,不僅是日本文學的瑰寶,更是東亞文化交流的見證。本次出版的「震旦部」第六卷至第十卷,收錄了一百八十二篇以「震旦」(中國)為舞台的故事,透過蔡嘉琪教授精心的譯注與深度導讀,帶領讀者重返平安時代,一窺當時的日本文士以中國為鏡,欲重新理解佛法與王法秩序的嘗試。
【第六、七卷】佛法東漸的靈驗圖譜: 描繪佛法從天竺傳入震旦,經由僧侶與信徒的靈驗事蹟,展現日本人對「因果報應」與「菩薩慈悲」的早期理解。
【第九卷】儒佛交織的孝道倫理: 在「孝行」與「冥界審判」的故事中,看儒家倫理如何與佛教因果觀完美融合,構建出獨特的東亞道德圖景。
【第十卷】重塑帝王與賢者的史詩: 從秦始皇到王昭君,歷史人物在文中被賦予了道德象徵。這是日本文學史上首次以中國史為題的紀傳體敘事,體現了對「以德立國」思想的嚮往。
林水福(作家、翻譯家)
陳明姿(臺灣大學名譽教授)
──專文推薦
楊錦昌(輔仁大學日本語文學系教授)
鄭家瑜(政治大學日本語文學系教授)
──好評推薦
本書特色:
學術與閱讀並重: 臺灣首次完整譯注,保留原文韻味,搭配豐富註釋,兼具研究深度與文學可讀性。
跨文化視角: 透過「他者中國」的視角,觀察中國文化如何形塑日本人的宗教觀與歷史觀。
關於《今昔物語集》:
成書於十二世紀初,為日本最古老、規模最龐大的民間故事集。共三十一卷,以「天竺(印度)」、「震旦(中國)」、「本朝(日本)」三界為構成軸,蒐羅千餘篇短篇故事,交織出從神話、佛教譚到世俗逸話的廣闊世界,不僅深深影響了後世的通俗文學,也是了解當時日本佛教思想的珍貴典籍,在日本的物語文學中占據至為重要的地位。
本集作者不詳,或為僧侶文人,亦可能是群體之作。然而正因無名,更能映照出時代的眾聲。從佛教的因果報應、輪迴無常,到人間的貪嗔愛欲、愚昧機智,以近乎口語、流傳於街頭巷尾與貴族廟堂之聲,傳遞古老故事的氣息,描寫出末法時代的人間樣貌。
在這些故事裡,有人夢見佛身放光、被鬼魅引誘入夜,有愚僧獲得開悟,也有武士與商賈為財欲爭鬥不休。宗教與俗世、神祕與人情並存,構成了一道道獨特的平安末世風景。後世的《宇治拾遺物語》、《徒然草》等皆可見其餘影;而小泉八雲的改編,以至於芥川龍之介以此為藍本所作〈羅生門〉、〈鼻〉、〈芋粥〉等名篇,更發揚其文學價值,吸引谷崎潤一郎、室生犀星、堀辰雄等一眾同時期作家爭相仿效。
編纂者不詳。今昔物語集是一部三十一卷的大型說話作品集,成形於十二世紀初平安時代末期。部分學者認為本集出自平安後期的貴族源隆國;但也有學者提出作者不只一人,而是以白河院為中心的僧侶及知識分子集團共同編纂的見解。
蔡嘉琪
畢業於輔仁大學日本語文學系。日本神戶大學文學研究科國文學碩士、輔仁大學比較文學研究所博士。曾任教於興國管理學院應用日語學系、輔仁大學日本語文學系。二〇一七年起服務於世新大學,現任日本語文學系教授。專長為中日比較文學、日本古典文學。以《今昔物語集》為題完成碩、博士論文,並持續發表相關成果於學術期刊。
推薦序 一部差點被淹沒的日本文學瑰寶 林水福
推薦序 平安時代的經典名作 陳明姿
作者序 千載巨著,本土新譯:寫在《今昔物語集 震旦部》譯注出版之際
導讀
第六卷 震旦 佛法
第七卷 震旦 佛法
第九卷 震旦 孝養
第十卷 震旦 國史
震旦部編輯相關之書籍簡介
附錄
書籍代號:0EID0565
商品條碼EAN:9786263149304
ISBN:9786263149304
印刷:單色
頁數:464
裝訂:平裝