首頁> 書籍搜尋 >親子共享>童書> 魔法樹1:遠得要命的遠遠樹(奇幻經典《許願椅》看不過癮就看這本!)

魔法樹1:遠得要命的遠遠樹(奇幻經典《許願椅》看不過癮就看這本!)

The Magic Faraway Tree: The Enchanted Wood

作者:伊妮‧布萊敦 Enid Blyton◎著 林小杯◎封面繪製

譯者:聞翊均

出版品牌:小樹文化

出版日期:2020-03-25

產品編號:9789570487206

定價 $299/折扣1冊

儲值會員,馬上選領 加入儲值會員 購買單書
  • 內容簡介
  • 作者簡介
  • 譯者簡介
  • 書摘
  • 詳細資料

奇幻經典《許願椅》冒險精神精彩重現

全球十大最受歡迎兒童文學作家

與《巧克力冒險工廠》作者羅德.達爾齊名,童年必讀冒險故事

英國票選「百大最受喜愛小說」

魔法文學傳世之作,英國懷舊童年經典

 

【英國國寶級兒童文學作家】

與《查理與巧克力工廠》作者羅德.達爾以及《小熊維尼》作者艾倫.亞歷山大.米恩並列為英國兒童文學三大作家。

 

【傳世經典懷舊故事】

英國世代相傳經典魔法故事,75萬人票選英國BBC「百大最受喜愛小說」,育兒雜誌評選「百大兒童必讀書單」。

 

【好看得要命《許願椅》系列精彩加映】

廣受喜愛的《許願椅》就曾出現過「遠遠樹」這棵魔法大樹與樹上奇特的居民,喜愛《許願椅》中魔法世界的小朋友,千萬別錯過《魔法樹》上精彩的冒險故事!

 

【台灣名家繪製專屬封面】

摘下多項童書大獎,台灣繪本插畫家──林小杯老師精心繪製專屬封面。

 

魔幻森林裡有一棵神奇的大樹,樹上住著動物與……妖精!?

樹頂上竟然還能通往許多奇幻的國度!

你想和月亮臉與仙子絲兒一起爬上樹頂,好好一探究竟嗎?

 

喬、貝絲與芬妮踏進了魔幻森林,意外目睹精靈們的會議,認識了法力高超的月亮臉、美麗的仙子絲兒及身上掛滿鍋具的平底鍋人,還發現了能通到奇幻國度的「魔法遠遠樹」,他們等不及要上去冒險了!

要爬上遠遠樹可不簡單,千萬記住,經過憤怒妖精的窗戶時,絕不可以往裡面偷看;小心!別被洗多多夫人的洗衣水淋到了;想溜下月亮臉的「滑溜溜滑梯」,別忘了準備一些美味的太妃糖;最重要的是,在奇幻國度冒險時,別忘記注意遠遠樹的入口還在不在,否則會永遠困在奇幻國度!

他們三個人第一次爬上樹頂,卻進到了讓人暈頭轉向的「旋轉木馬國」,經過一陣天旋地轉後,竟然找不回遠遠樹的出入口,眼看著腳下的國度緩緩離開遠遠樹,他們該怎麼回到魔幻森林?

小朋友最愛的《許願椅》第二集中就出現過「遠遠樹」了,你知道是在哪裡嗎?你說你沒看到?那一定是你沒有仔細看!快準備好爬上遠遠樹、拜訪各個奇幻國度,並再次踏上一場充滿魔法的冒險之旅!

 

79歲親子共讀

912歲自行閱讀

 

【兒童文學界人士專文推薦】

「那株高聳入天的魔法樹具有通往各種異世界的想像,以滿足兒童那窮之不盡的好奇心、探險慾望,以及做夢都想要的自由空間與遊戲時光。」──葛容均(臺東大學兒童文學研究所助理教授)

 

【兒童文學界、教育界大力推薦】

宋曉婷|教育部閱讀推動教師

陳安儀|親職教育部落客

陳欣希|臺灣讀寫教學研究學會創會理事長

陳瀅如|童書譯者、兒童文學工作者

許建崑|東海大學中文系教授

黃淑貞|小兔子書坊店主

黃筱茵|兒童文學工作者

游珮芸|臺東大學兒童文學研究所所長

葛容均|臺東大學兒童文學研究所助理教授

趙佳誼(銀色快手)|選書師

嚴淑女|童書作家與插畫家協會台灣分會會長(SCBWI-Taiwan)

 

*本書特色*

1. 增加孩童字彙量

透過閱讀有趣的故事,孩子能逐漸累積字彙量與閱讀量,加深對閱讀的興趣並培養日常閱讀習慣。《魔法樹》的故事長度適中且用詞簡易,不但減少孩童對文字閱讀的排斥,還能輕鬆培養中文閱讀能力。

 

2. 提升孩童閱讀素養

閱讀優質的故事能提升孩童的閱讀素養。經典英國童書《魔法樹》內容單純有趣,充滿豐富的冒險故事,適合各年齡層孩童閱讀,讓孩童在閱讀精采故事的同時,逐漸提升閱讀素養,並且養成優質的閱讀喜好。

 

3. 激發無窮想像力

精彩的故事能夠激發孩子無窮的想像力。孩子透過本書走出現代生活,進入森林中探索神奇魔法、拜訪遙遠國度,並與森林中的生物同遊,在一連串簡單又奇幻的冒險故事中發揮想像力,跨出日常生活的框架。

伊妮布萊敦(Enid Blyton──

1897年出生於英國,童書作家伊妮布萊敦是三代歐美兒童最難以忘懷的童書作家。她的作品充滿想像力、創造力,奇幻的情節甚至影響了《哈利波特》作者J.K.羅琳的作品,更是前英國首相東尼布萊爾(Tony Blair)大力推薦的「童年必讀枕邊書」。

多產的伊妮布萊敦,畢生創作超過1000個故事,其作品更被翻譯超過90種語言,影響著世界各地的孩子。

伊妮布萊敦受歡迎的程度,更於1982年,獲選由一萬位11歲英國孩童投票出最受歡迎兒童文學作家、連續十年被評為「英國十大最受歡迎作家」、2008年更榮獲英國「柯斯塔圖書獎」最受喜愛的英國作者,不論大人小孩,都會喜愛她所寫下的精采、魔幻、獨具想像力的經典故事。

 

林小杯老師──封面繪製

繪本創作者,不但享受於繪畫圖像,也樂在琢磨文字。故事常結合幻想和生活,相信一朵花開和小雞破蛋而出這些藏在平凡裡的事物,才是真正動人的神奇。

曾獲信誼幼兒文學獎、開卷年度好書、好書大家讀年度好書、豐子愷圖畫書獎、金鼎獎、日本產經兒童出版文化賞等,並入選韓國Nami Concours插畫獎。作品有《假裝是魚》、《非非和她的小本子》、《喀噠喀噠喀噠》及《騎著恐龍去上學》等。

希望有一天變成了林老杯,還是會不時冒出有意思的作品。

聞翊均

淡水人,熱愛文字、動物、電影、紙本書籍。現為自由譯者,擅長文學、運動健身、科普翻譯。翻譯作品有《大森林裡的小木屋》(小樹文化)、《許願椅》系列(小樹文化)、《小公主莎拉》(野人文化)、《祕密花園》(野人文化)等等。

聯絡信箱:andorawen@gmail.com

【推薦序】

爬樹吧!——進入布萊敦的兒童奇幻之旅

文/臺東大學兒童文學研究所助理教授 葛容均

 

 

           首先,我由衷感謝小樹文化慧眼挖掘並認真翻譯伊妮‧布萊敦的作品。當代東西方奇幻作品令人目不暇給,但早期之作卻顯得乏人問津。奇幻文學的發展有其脈絡可循,有屬於自身的發展歷史,挑三揀四的隨機閱讀,恐無法窺見奇幻文學成長至今的軌跡。正因如此,如同:意‧奈士比特(Edith Nesbit)與伊妮‧布萊敦為兒童的創作,就更加值得重視。兩者都屬多才多藝的英國女性作家,畢生致力於為兒童創作,且作品數量都相當可觀,足具「經典」價值。奈士比特雖為布萊敦的前輩,但兩者皆出生於維多利亞時期,並生活至二十世紀。「活到老,為兒童創作到老」是奈士比特與布萊敦為兒童文學所締造的無可抹滅的貢獻。

 

           後人為紀念伊妮‧布萊敦而開闢官方網站(The Enid Blyton Society),網站上具有關於作家及其作品的豐富資料。例如,布萊敦從小與父親關係良好,父親教導女兒許多,包括園藝技巧與創意思維。布萊敦與母親的關係則相對複雜,母親重男輕女,允許兩位哥哥們擁有自由時間,卻要求女兒從小幫忙做家事,這點讓身為女性的小布萊敦極不認同。在「魔法樹」系列中,讀者即可見到身為家中長子的喬(Jo)和妹妹們——貝絲(Beth)與芬妮(Frannie)——都得為家園事務盡心盡力,誰都沒有因性別差異而被賦予特權,這或許就是布萊敦在創作中能夠為女性兒童所做的平反正義。

 

           布萊敦自幼喜愛閱讀,從《黑神駒》(Black Beauty)、《水孩兒》(The Water-Babies)、《小婦人》(Little Women),到雜誌刊登的神話與傳說,就連阿圖‧梅(Arthur Mee18751943)編輯的《兒童百科全書》(The Childrens Encyclopedia)都不放過。  在「魔法樹」系列中,布萊敦不正是一直為她滿懷好奇與探險之心的兒童角色出難題,並運用其想像力(不論是藉由遠遠樹上的「奇怪居民」等或是出於兒童角色本身),培養兒童讀者遭逢困境時,積極思考以解決問題這等重要能力嗎?至於布萊敦最喜愛的童書則為:卡洛爾(Lewis Carroll18321898)的「愛麗絲」系列故事、貝冷汀(R. M. Ballantyne18251894)的《珊瑚島》(The Coral Island),以及百讀不厭,由麥克唐納(George MacDonald18241905)所著的《公主與哥布林》(The Princess and the Goblin)。讀者可有發現布萊敦將哥布林寫入《魔法樹1:遠得要命的遠遠樹》中,書裡還藏有點「愛麗絲」故事的影子(特別是某些脾氣暴躁、不友善的幻物,還有以「平底鍋人」作為代表,所展現的雞同鴨講式無俚頭風格)?

 

           布萊敦不僅承續一些如上簡列的英式兒童奇幻角色與風格,另強調英式禮儀,尤其在衣著上的乾淨整潔。但是,布萊敦就是布萊敦,有著屬於她自己的幻想與創造:魔法森林與一株魔法樹皆不足為奇,特別的是那株高聳入天的魔法樹具有通往各種異世界的想像,以滿足兒童那窮之不盡的好奇心、探險慾望,以及做夢都想要的自由空間與遊戲時光。在J. K. 羅琳(J. K. Rowling)的《哈利波特》(Harry Potter)出現奇妙糖果之前,身為小讀者的你/妳難道不想要先嚐嚐仙子絲兒所烤的「啪一聲蛋糕」嗎?在騎上魔法掃帚之前,妳/你不想要先試試月亮臉的滑溜溜滑梯嗎?你們不想先與「平底鍋人」講講話,看看他會把你們所說的話重聽成什麼模樣嗎?你們會不會也想要進入「想拿什麼都可以國」呢?喬、貝絲與芬妮還會在魔法森林與魔法樹上遭逢什麼樣的奇遇與險境呢?期待這系列的後續作品吧!

 

           布萊敦官方網站上摘錄作家寫在題為〈詩人〉(The Poet 中的幾句,我想,目前就先以這幾句作結,在「遠得要命的遠遠樹」下,永遠徘徊著為兒童創作,「近得不得了」、貼近兒童心理的作家,布萊敦:

 

「孩子們那珍貴的

心與靈魂哪,

繼續歡唱吧!」

 

Dear heart

And soul of a child,

Sing on!”

 

【摘文14. 遠遠樹上的奇妙居民

 

沒多久,孩子們便在往上爬了一段之後躲進了枝葉之間。鬍子先生帶著另外五位精靈趕到時,孩子們都消失得無影無蹤了。

「嘿,快下來!」精靈們一邊大喊,一邊繞著樹幹跳躍。「你們會被抓走或者迷路的。這棵樹很危險!」

喬笑著向下偷看。他附近的遠遠樹枝椏上正好長了好多顆橡實,喬摘下一顆往下丟。那顆橡實正好丟中了鬍子先生的帽子,鬍子先生一溜煙的跑走了,一邊大喊著:「啊,我被打中了!我被打中了!」

接著四周變得很安靜。「他們已經走了。」喬大笑著說。「這些小精靈真是有趣,我想他們一點也不喜歡橡實雨!女孩們,走吧!」

「既然遠遠樹會長橡實,那它一定就是橡樹。」貝絲一邊爬樹一邊說。但話才剛說完,她就驚訝的看到一旁的樹枝上長著一顆刺刺的栗子,裡面還有堅果呢!

「天呀!」她說。「這裡有七葉樹的栗子呢!這棵樹真是太奇妙了!」

「希望更高的地方會長出蘋果和梨子。」芬妮咯咯笑著說。「這是我見過最特別的樹了!」

他們很快就爬到了很高的地方。喬撥開樹葉往外面看,驚異的發現他們已經比樹林裡最高的樹還要高得多了。他和女孩們向下看著其他樹的樹頂,看起來就像是一片寬廣的綠色地毯。

喬爬得比女孩們還要高。他突然大喊道:「天啊,女孩們!快點,快上來我這裡!我發現了奇怪的東西!」

貝絲和芬妮迅速的往上爬。

「唉呀,樹上有一扇窗戶!」貝絲震驚的說。他們一起往窗內偷看,這時窗戶突然被用力打開,裡面出現了一張憤怒的小臉,頭上戴著一頂睡帽。

「沒禮貌的小東西!」這名看起來像是妖精的矮小男人氣憤的大喊。「每個爬樹的人都偷看我!不管我在做什麼都會有人偷看!」

孩子們驚訝得呆住了,只能盯著他看。妖精消失在窗戶中,再次出現時拿著一罐水。他把水往貝絲潑去,貝絲尖叫一聲,淋得一身溼。

「下次別再偷看其他人的家裡了。」妖精笑著說完後,便用力甩上窗戶、拉緊窗簾。

「喔!」貝絲拿手帕努力把身上的水擦乾。「這位妖精真是粗魯!」

「等一下經過其它窗戶時,最好別再偷看了。」喬說。「但是在樹幹上見到窗戶實在太讓我驚訝了!」

貝絲很快就把水擦乾了。他們繼續往上爬,很快就遇到了另一個驚喜。他們爬上了一根好寬的樹枝,樹枝底端連接的樹幹上有一扇漂亮的黃色小門。門上有一個小巧的門環和一個擦得晶亮的門鐘。三個孩子都盯著門看。

「不知道是誰住在這裡?」芬妮說。

「我們要不要敲敲門,一探究竟呢?」喬說。

「這個嘛,我可不想又被潑得滿身是水了。」貝絲說。

「我們可以在搖了門鐘之後躲到樹枝後面。」喬說。「就算有人想要潑水,也找不到我們。」

喬搖響了門鐘,然後他們全都小心翼翼的躲到了一根大樹枝後面。門裡面傳出了一道聲音。

「我在洗頭!搖鐘的如果是肉販,請給我一磅香腸!」

孩子們看了看彼此,接著哈哈大笑。聽到有肉販會上來遠遠樹實在是一件很怪異的事。那道聲音又喊道:「搖鐘的如果是賣油郎,我什麼都不需要。搖鐘的如果是紅龍,請下個星期再來!」

「我的天啊!」貝絲有一點害怕。「紅龍!聽起來很嚇人!」

這時黃色的門打開了,一名長得像小仙子的人走了出來。她的頭髮鬆散的垂落在肩膀上,正逐漸變乾,她拿著毛巾擦拭頭髮。小仙子看向正在偷看的三個孩子。

「敲鐘的是你們嗎?」她問。「你們有什麼事?」

「我們只是想看看是誰住在這個有趣的小樹屋裡。」喬看向樹幹中的陰暗房間。小仙子微微一笑。她笑起來很甜美。

「你們可以進來坐坐呀。」她說。「我的名字叫做絲兒,因為我的頭髮像絲一樣滑順。你們要去哪裡?」

「我們要爬到遠遠樹的樹頂,看看上面有什麼。」喬說。

「你們要小心喔,可別碰到什麼可怕的事情了。」絲兒一邊說,一邊從陰暗的小樹屋裡拿椅子給每個人。「有時候樹頂會通往讓人開心的地方,但有時候又會通往奇怪的國度。上個星期樹頂通往的國度是單腳跳之國,那裡糟糕透頂。一旦進入單腳跳之國,就必須不斷用一隻腳跳躍,那裡的所有東西都一直在單腳跳,就連樹也一樣。沒有任何東西能靜止不動。簡直累死人了。」

「聽起來好好玩。」貝絲說。「喬,我們的食物呢?請絲兒吃一點吧。」

絲兒很開心。她坐在旁邊,一邊梳理美麗的金髮,一邊和孩子們一起吃三明治。她拿出了一盤美味的「啪一聲麵包」。當你一口咬下麵包的時候,麵包會在你嘴裡「啪!」一聲爆開,接著就會發現嘴裡充滿了麵包中間的新鮮蜂蜜。芬妮一塊接著一塊,總共吃了七塊麵包,因為她很貪吃。貝絲制止了她。

「再吃下去,等一下啪一聲爆開的就會是妳了!」她說。

「住在這顆樹上的人多嗎?」喬問。

「很多。」絲兒說。「他們會搬進搬出,你懂吧。但我一直都住在這裡,下面的『憤怒妖精』也一直住在樹上。」

「我們剛剛見過他了!」貝絲說。「還有誰住在這裡呢?」

「還有『什麼名字先生』住在更上面一點。」絲兒說。「沒人知道他叫什麼名字,他自己也不知道自己的名字,所以我們都叫『什麼名字先生』。他睡著的時候千萬別吵醒他,他會追著你跑。此外,還有『洗多多夫人』。她總是在洗東西,當她把水從樹上往下倒的時候,要特別小心瀑布!」

「這棵樹真是太好玩、太刺激了。」貝絲吃完了她的麵包。「喬,我覺得我們該出發了,否則永遠也到不了樹頂。再見了,絲兒。我們之後還會再來找妳的。」

「一定要來喔。」絲兒說。「我希望能跟你們當好朋友。」

他們離開了樹幹裡的溫馨圓形小屋,再次往上爬。沒多久,他們聽到了一陣詭異的聲音,就像一架飛機正轟隆隆的經過。

「但是這棵樹上不可能有飛機呀!」喬說。他四處看了一圈,然後他到了是什麼東西在發出聲音。在一根寬大的樹枝上,有一名滑稽的老地精正坐在一張搖椅上、緊閉雙眼,還發出好大的打呼聲!

「是『什麼名字先生』!」貝絲說。「他的打呼聲真大!我們要小心,別吵醒他了!」

「要不要放一顆櫻桃在他嘴裡,看看會發生什麼事?」喬總是想要做些淘氣的事。現在遠遠樹上到處長滿櫻桃,有好多櫻桃可以摘。

「不可以,喬,不可以!」貝絲說。「絲兒剛剛說過了,他可能會追著我們跑,你也聽見啦。難道你想從遠遠樹上摔下去,一邊墜落,一邊撞上好多根樹枝嗎?我可不想!」

他們躡手躡腳的經過什麼名字先生,繼續往上爬呀爬。有好長一段時間什麼事都沒有發生,只有風不斷吹過遠遠樹。孩子們沒有再經過任何樹幹裡的房子或者窗戶,接著傳來一道聲音,聽起來十分奇特。

他們仔細傾聽。聽起來像是瀑布,這時喬突然猜到這是什麼聲音了。

「是洗多多夫人在倒髒水!」他大喊。「貝絲,小心啊!芬妮,小心啊!」

好多好多藍色肥皂泡泡水從樹幹上沖了下來。喬躲過了。芬妮溜到一根寬大的樹枝下。但可憐的貝絲從頭到腳都淋溼了,她大聲尖叫!

喬和芬妮把手帕都借給了貝絲。「真倒楣!」貝絲嘆氣。「我今天已經被淋溼兩次了!」

他們繼續往上爬,經過了更多小門和窗戶,但沒有見到任何人,最後終於看到上方有一朵龐大的白雲。

「你們看!」喬驚異的說。「雲上面有個洞,樹枝從洞口往上長,我覺得我們已經抵達樹頂了!要不要從雲中的洞溜上去,看一看上面是什麼地方呢?」

「當然要!」貝絲和芬妮大叫。他們就這麼爬了上去。

書籍代號:1HAA0089

商品條碼EAN:9789570487206

ISBN:9789570487206

印刷:單色

頁數:256

裝訂:平裝

您可能也感興趣

選了此商品的人,也選